„Chemiczne” tłumaczenie a vista
Chemiczne tłumaczenie a vista (12.07.2018)
W dniach 11-12 lipca 2018, w jednej z podwrocławskich miejscowości nasze Biuro Tłumaczeń MIW otrzymało zlecenie wykonania tłumaczenia ustnego podczas spotkania biznesowego w tamtejszej firmie chemicznej. Wykonaliśmy tłumaczenie a vista oraz tłumaczenie ustne konsekutywne
Tłumaczenie a vista
Zadaniem naszego biura było zapewnienie tłumacza ustnego, konsekutywnego, w kombinacji polsko – angielskiej, który posiadał spore doświadczenie w tłumaczeniach z branży naszego klienta, czyli w tworzywach sztucznych, przemyśle kosmetycznym, chemii gospodarczej i przemysłowej, a także przemyśle budowlanym oraz tekstylnym. Dodatkowo jego zadaniem było towarzyszenie grupie Malezyjczyków, których przybyli z dalekiej Azji z nadziejami na zawiązanie długotrwałej współpracy. Na miejscu okazało się, że nasz tłumacz będzie musiał zmierzyć się z tłumaczeniem a vista, które zażyczył sobie Klient. Tłumaczenie to polega na bieżącym, ustnym tłumaczeniu tekstu spisanego na kartce. Utrudnieniem jest fakt, iż tłumacz w momencie otrzymania tekstu, nie jest z nim wcześniej zaznajomiony, stąd też tego rodzaju przekłady wymagają wysoce rozwiniętych umiejętności translatorskich, jak i językowych. Tłumaczenie, które należało zrealizować było wyświetlane na rzutniku i stanowiło dokumentację dla obcojęzycznych gości, mającą na celu zapoznanie się z istotną z biznesowego punktu widzenia.
Oczekiwania Klienta udało się ponownie spełnić, a spotkanie zostało podsumowane serdecznymi podziękowaniami, wręczeniem tłumaczowi materiałów marketingowych firmy oraz notesu, a także poinformowaniem, że Klient będzie częściej zapraszał Biuro Tłumaczeń MIW na tłumaczenia w przyszłości.