tłumaczenie ustne
TagKolejne tłumaczenie dla MKiDN
Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego, jako nasz stały klient po raz kolejny zdecydowało się na nasze usługi. 29 kwietnia 2014 roku odbyło się szkolenie z zakresu
Na zaślubiny czas!
W dzisiejszych czasach w dobie internetu bardzo łatwo zawiera się znajomości z obcokrajowcami. Jedna z nich doprowadziła nawet do ślubu! 14.04.2014 (więcej…)
Orlen Warsaw Marathon!
13 kwietnia bieżącego roku odbyła się już II edycja Orlen Warsaw Marathon! Także w tym wydarzeniu nie mogło zabraknąć obecności Biura Tłumaczeń MIW. (więcej…)
Morningside Music Bridge
Za sprawą Departamentu Szkolnictwa Artystycznego i Edukacji Kulturalnej przy Ministerstwie Kultury i Dziedzictwa Narodowego 19 lutego (więcej…)
Tłumaczenie dla Ministra Kultury Armenii
W dniach 23 oraz 25 listopada 2013 roku, Minister Kultury Armenii Pani Hasmik Poghosyan przyjechała do Warszawy (więcej…)
Tłumaczenie w Polskim Instytucie Sztuki Filmowej
W dniu 06.06.2013 roku mieliśmy przyjemność współpracować z naszym nowym partnerem z Warszawy, jakim jest Studio Produkcyjne Orka Sp. z o.o (które jest między innymi twórcą
Tłumaczenie konsekutywne z j.węgierskiego u notariusza
Dnia 15 stycznia nasz tłumacz przysięgły języka węgierskiego miał przyjemność brać udział w bardzo ważnym wydarzeniu. (więcej…)
Tłumaczenie ustne przysięgłe u notariusza – tryb przyśpieszony
Dnia 28 sierpnia 2012 roku o godzinie 11.00 otrzymaliśmy telefon od klienta z zapytaniem czy jesteśmy wstanie wysłać tłumacza języka angielskiego na spotkanie, które miało się
Tłumaczenie dla Urzędu Miasta Augustów
Wygraliśmy przetarg na zorganizowanie tłumaczenia konsekutywnego z języka litewskiego na konferencji podsumowującej kulinarny projekt, który został prowadzony przez Urząd Miasta