Tłumaczenie języka słowackiego
W dniu 9 października 2015 nasze biuro tłumaczeń miało przyjemność po raz kolejny wykonać tłumaczenie dla Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego – tym razem było to tłumaczenie konsekutywne języka słowackiego!
Tematem rozmów podczas spotkania był program współpracy pomiędzy Ministerstwami Kultury Polski i Słowacji. Nie będziemy ukrywać tego, że goście byli znamienici – w wydarzeniu uczestniczyła Minister Kultury i Dziedzictwa Narodowego prof. Małgorzata Omilanowska i Ambasador Słowacji w Polsce Pan Dusan Kristofik. Wydarzenie odbyło się w siedzibie MKiDN w Warszawie na Krakowskim Przedmieściu. Nasza tłumaczka była na miejscu sporo przed rozpoczęciem spotkania, aby móc wcześniej przywitać gości – przezorność naszej tłumaczki przydała się, ponieważ Pan Ambasador również był na miejscu sporo przed czasem. Chociaż goście byli znamienici, nasza tłumaczka wykazała się zimną krwią i wykonała rzetelny przekład, zachowując pełen profesjonalizm. Możemy pochwalić się też tym, że udało nam się zorganizować tłumaczenie mimo tego, że o wydarzeniu dowiedzieliśmy się na krótko przed terminem. Nie było to jednak dla nas dużym problemem – nasi tłumacze zawsze chętnie wykonują tłumaczenia ustne – tym bardziej gdy tematyka jest tak ciekawa.
Bardzo się cieszymy, że mogliśmy uczestniczyć w tak ważnym wydarzeniu i współpracować z tak ważnymi osobistościami. Mamy nadzieję, że już niedługo po raz kolejny będziemy mieli przyjemność wykonania następnego tłumaczenia dla Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego. Wszystkie zlecenia wykonywane dla tego Klienta są bardzo ciekawe – między innymi dlatego wykonujemy je z taką przyjemnością 🙂 Również cieszymy się z każdego miłej opinii, jaką otrzymamy od Klienta, a i tym razem było ich niemało. Zapraszamy serdecznie do kontaktu!
Referencje Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego 09.10.2015