Tłumaczenie konsekutywne w Warszawskim ZOO
W ostatnią środę 26 kwietnia 2017 roku mieliśmy przyjemność wykonać tłumaczenie podczas wykładu w warszawskim ZOO przy ulicy Ratuszowej 1/3. Tematyka wykonanego tłumaczenia nawiązywała do miejsca, w którym byliśmy, czyli weterynarii i zoologii (tłumaczenie medyczne).
Wykład dotyczył przede wszystkim jednej z odnowionych linii karmy wspomagającej leczenie dla psów i kotów. Prelekcję prowadziła zaproszona specjalnie na tę okazję doktor weterynarii współpracująca z marką, dla której świadczyliśmy usługę. Podczas wykładu poruszono wiele wątków związanych z odpowiednim żywieniem kotów i psów. Mówiono o diecie przewidzianej dla zwierząt chorujących na konkretne przypadłości. Omawiano składu pokarmu, który w wysokim stopniu wpływa na ograniczenie chorób i alergii u zwierząt. Tematyka spotkania wymagała zatem od naszych tłumaczy odpowiedniego przygotowania merytorycznego.
Tłumaczenie konsekutywne w Warszawskim ZOO odbyło się w sali konferencyjnej. W wykładzie wzięli udział zaproszeni goście związani z branżą zoologii oraz weterynarii, eksperci zajmujący się na co dzień żywieniem zwierząt. Dzięki obecności naszego Tłumacza prelekcja była owocna zarówno dla zgromadzonej publiki, która z ogromnym zaciekawieniem wysłuchała wykładu gościa specjalnego, jak również dla samej Pani Doktor. Chętnie odpowiadała ona na zadawane pytania, przełożone z największą starannością przez naszego specjalistę od języka angielskiego.
Branża zoologiczna i weterynaryjna nie należy do oczywistych, szczególnie jeśli chodzi o tłumaczenia, jednak w naszym zespole nie brak specjalistów również z tej branży . Dzięki nim organizowane przez naszych klientów konferencje i wykłady są bardziej zrozumiałe zarówno dla słuchaczy jak i prelegentów. Dzięki naszemu doświadczeniu mamy przyjemność współpracować z ekspertami najwyższego szczebla.
Dziękujemy za zaufanie
Serdecznie dziękujemy naszym klientom za zaufanie i możliwość uczestnictwa w wykładzie.