Trzy języki, infoporty (tour guide) i autokary
Trzy języki, infoporty (tour guide) i autokary 09.07.2019
W dniu 9 lipca 2019 nasze Biuro Tłumaczeń MIW wykonało niestandardową usługę tłumaczeniową. Klient zwrócił się do nas z prośbą o zapewnienie tłumaczenia konsekutywnego przy użyciu infoportów (potocznie zwanych też zestawami tour guide). Zlecenie okazało się o tyle nietypowe, ponieważ odbyło się w trzech językach obcych i miało swój start w autokarach.
Klientem naszego biura tłumaczeń okazał jeden z wiodących producentów napojów gazowanych. Usługa, którą wykonaliśmy przewidziała tłumaczenie dla 3 różnych grup, które w tym samym czasie miały się przemieścić autokarami do punktów sprzedaży napojów, począwszy od dużych marketów, po małe sklepy osiedlowe.
Celem podróży było zapoznanie się uczestników ze standardami produktów panującymi w Polsce, a także ekspozycją wszystkich występujących wytworów. W rolę prezenterów wcieliło się trzech różnych handlowców z Polski, przydzielonych do każdej z poszczególnych grup w autokarach. Istotnym faktem, który należy podkreślić jest to, że każda grupa była podzielona na konkretny język i tu się pojawiła rola naszego Biura Tłumaczeń MIW.
Infoporty – tour guide
Do każdej grupy zapewniliśmy tłumaczy konsekutywnych w kombinacjach polski – angielski, angielski – polski, polski – francuski, francuski – polski oraz polski – hiszpański, hiszpański – polski. Tłumacze pracowali na przenośnych infoportach (tour guide), tłumacząc handlowców oraz pojawiające się pytania do nich. Usługa pomimo swojej złożoności nie trwała długo, zamykając się w trzech godzinach zegarowych. Czyli jednym bloku tłumaczeniowym.